Анализ стихотворения Блока «Ты отходишь в сумрак алый…»

3 737 0
Rate this post

Лето 1899 года подарило Александру Блоку множество открытий. Одним из них стало возобновление знакомства с подругой детства, соседкой по загородному имению Любовью Менделеевой, которая к тому времени превратилась в серьезную и рассудительную 16-летнюю барышню. Естественно, что романтично настроенный и постоянно витающий поэт сразу же в нее влюбился, что не укрылось от взрослых и стало предметом постоянных шуток в обеих семьях. Блок краснел, Менделеева злилась и уходила к себе в комнату, после чего молодые люди вновь встречались, гуляли и говорили о разных пустяках. Когда же 18-летний поэт объяснился своей избраннице в любви, то был высмеян. После этого Блок решил, что если его встреча с Менделеевой когда-нибудь произойдет, то это будет случайностью. И – своеобразным знаком судьбы, к которым поэт, будучи символистом, относился с особым вниманием.

Разлука в несколько лет оказалась для Блока мучительно и одновременно пошла на пользу его творчеству. В 1902 году он опубликовал сборник стихов о Прекрасной Даме, прототипом которой стала Любовь Менделеева. Сопоставив даты, можно проследить, как менялось отношение поэта к его избраннице, выкристаллизовывалось чувство восхищения этой юной особой, которая оказалась столь неприступной, приземленной и, одновременно, неземной.

Любовь к Прекрасной Даме превратилась для Блока в навязчивую идею, он вспоминал каждое мгновение, проведенное в ее обществе, сожалея лишь о том, что прошлое вернуть невозможно. В счастливое будущее поэт после расставания с Любовью Менделеевой уже не верил, поэтому утешался тем, что судьба подарила ему возможность хранить в памяти те незабываемые мгновения коротких встреч со своей избранницей. Именно им посвящено стихотворение «Ты отходишь в сумрак алый…», созданное в 1901 году и повествующее о сомнениях, которые испытывал поэт по поводу своей любви. В этом произведении Блок описывает момент прощания со своей избранницей, отмечая: «Ты отходишь в сумрак алый, в бесконечные круги». О том, что совсем недавно Прекрасная Дама была рядом, свидетельствуют отзвуки ее шагов, которые буквально преследуют автора, заставляя задаваться одним и тем же вопросом: «Ждать иль нет внезапной встречи в этой звучной тишине?». Ответа на него у Блока нет, и ему остается лишь рассчитывать на благосклонность судьбы, которая, возможно, когда-нибудь сведет их вместе.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Rate this post
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Интересно, что у поэзии есть свой праздник. В 1999 году по инициативе ЮНЕСКО был учрежден Всемирный день поэзии, который отмечается 21 марта.
Абстрактное
Интересный факт: русскоязычные поэты могут использовать 5 различных стихотворных размеров, а арабские – 28.
Абстрактное
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон