Анализ стихотворения Твардовского «В поле, ручьями изрытом…»

3 744 0
Rate this post

Так сложилось, что тема Великой Отечественной войны стала ключевой в творчестве Александра Твардовского. Даже после того, как отгремели последние залпы победного салюта, поэт то и дело возвращался к своим воспоминаниям, мысленно переживая все то, что ему довелось увидеть на протяжении семи лет. Твардовский ушел на фронт в 1938 году, принимая активное участие в финской кампании, а после до 1945 года являлся военный корреспондентом, постоянно находясь на передовой. Он видел, как гибнут не только простые солдаты, но и его коллеги, поэтому внутренне был готов к смерти. Тем острее поэт прочувствовал радость победы, которая далась советскому народу столь дорогой ценой.

Еще шли последние бои на подступах к Берлину, а Твардовский, являясь потомственным крестьянином, уже задумывался над тем, как будет возрождаться его родина. Несмотря на то, что поля изрыты снарядами, а в воздухе еще витает гарь и копоть, автор с удивлением для себя отмечает, что «тем же родным, незабытым, пахнет земля по весне». Причем, этот запах одинаков и для Германии, где весна уже вступила в свои права, и для родного Подмосковья, еще лежащего в снегах. Но пройдет совсем немного времени, и талая вода напитает уставшую от бесконечных боев землю, чтобы дать жизнь молодой и сочной траве. Образ новой поросли в стихотворении Твардовского символичен, так как автор имеет ввиду не только траву, но и новое поколение россиян, которым доведется возрождать из пепла разрушенную, но непокоренную родину. Он не сбрасывает со счетов старых воинов, которые с честью прошли всю войну, но понимает, что их психика искалечена. Надежда остается лишь на новое поколение, которое впоследствии будут именовать детьми войны. На их долю выпало множество испытаний, они познали голод и холод, потеряли родных и близких. Но воля к жизни у этих подростков настолько велика, что Твардовский сравнивает их с весенней травой, которая упорно тянется к солнцу на поле, усеянном осколками от гранат и снарядов. Глядя на нее, поэт ловит себя на мысли, что нет ни этих немцев на свете, ни расстояний, ни лет». Ему кажется, что войны и вовсе не было, и что не было многолетней разлуки с близкими людьми, которые так дороги Твардовскому. Но прошлое из жизни вычеркнуть невозможно, с ним остается лишь мириться, рассчитывая на то, что раны на душе скоро превратятся в рубцы и перестанут кровоточить. А новое поколение сможет достойно прожить жизнь и за себя, и за тек, кому не довелось вернуться домой с этой жестокой войны.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Rate this post
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
7 августа 1921 г. ушел из жизни один из самых заметных поэтов-символистов Серебряного века Александр Блок. Ему было 40 лет. Весной 1921 г. он почувствовал себя неважно, после у него поднялась температура и за 78 дней он скончался, оставив в недоумении родных и врачей, которые так и не смогли поставить ему диагноз.
Из биографии А. А. Блока
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон