Анализ стихотворения Брюсова «Родной язык»

5 032 0
Rate this post

Валерий Брюсов по праву считается одним из лидеров и идеологов русского символизма. Однако в его произведениях нередко затрагиваются философские вопросы, которые автор трактует весьма своеобразно. Он не углубляется в дебри софистики, предпочитая оперировать доступными и понятными вещами. Но при этом, сам того не подозревая, поднимает темы, которые весьма актуальны и в наши дни.

В 1911 году Валерий Брюсов опубликовал стихотворение «Родной язык», которое выдержано в несколько пафосной и возвышенной манере, присущей многим произведениям поэта. Однако на этот раз автор вполне искренне признается, что для него родной язык является не только верным другом, но и врагом. В этом нет ничего удивительного, потому что поэт достаточно откровенен в своих произведениях и нередко, по мнению критиков, переступает грань дозволенного. Именно по этой причине Брюсов утверждает, что родной язык «дал мечте безумной крылья», позволив ему воплощать в стихотворной форме свои мысли. Но, вместе с тем, именно язык стал для поэта путами узника, который сам себя сковал, лишив возможности быть искренним и честным.

Брюсов преклоняется перед родным языком, так как понимает, что он формировался веками, впитав в себя культуру, традиции и обычаи русского народа. Но далеко не каждому человек дано постичь его красоту и открыть для себя ту мощь, которая содержится в простых и привычных, на первый взгляд, словах. Поэтому, обращаясь к родному языку, поэт отмечает: «Твои богатства, по наследству, я, дерзкий, требую себе». Этой фразой Брюсов подчеркивает, что достоин владеть бесценным даром слова, хотя и понимает, что выбирает для себя непростой путь. Однако поэт готов ко взлетам и падениям, он уверен, что может с честью пройти через все испытания и доказать, что не зря судьбе было угодно сделать из него поэта. В этом он видит высшее предназначение, которое заключается в том, чтобы сохранить родной язык и донести его до потомков в своих стихах, которые сам Брюсов считает весьма далекими от идеала.

Впрочем, для автора уже не имеет значения тот факт, будет он побежденным или же победителем. Гораздо важнее для Брюсова то, что именно родной язык дает ему силы жить, чувствовать, мечтать, любить и дерзать. «Твой мир – навек моя обитель! Твой голос – небо надо мной», — резюмирует поэт, понимая, что отныне ему предстоит пройти долгий путь, в конце которого не стоит ждать награды.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Rate this post
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
7 августа 1921 г. ушел из жизни один из самых заметных поэтов-символистов Серебряного века Александр Блок. Ему было 40 лет. Весной 1921 г. он почувствовал себя неважно, после у него поднялась температура и за 78 дней он скончался, оставив в недоумении родных и врачей, которые так и не смогли поставить ему диагноз.
Из биографии А. А. Блока
Однажды на коктебельском пляже Марина Цветаева сказала своему другу, поэту Максимилиану Волошину: "Макс, я выйду замуж за того, кто угадает, какой мой любимый камень". Так и случилось. Молодой москвич Сергей Эфрон - высокий, худой, с огромными "цвета моря" глазами - подарил Марине в первый же день знакомства генуэзскую сердоликовую бусину, которую Цветаева носила потом с собой всю жизнь.
Из биографии М. Цветаевой
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон