Бивуак

Теги: 673 0
Rate this post

Бивуак наш, словно Сочи:
Лапник греет, но не очень.
Залегли мы все в палатках,
Спится нам не очень сладко.

Снег глубокий — по колено.
Не горит в костре полено.
Парамоновы отроги
Будут помнить педагоги.

Все три группы приходили,
На костер, как волки, выли.
«Ну и дикая ночевка», —
Буркнул сам Маландин Вовка!

«Что притихли?» — крикнул Боря.
А носы у всех, как море.
Оторвалась тут подметка.
Холод — это, брат, не тетка!

Звезды светят, но не греют.
У костра туристы блеют.
Но шумят густые ели:
До чего ж вы надоели!

Наши шутки стали бедны,
Наши лица стали бледны.
Всю мы ноченьку не спали:
Всё природу побеждали.

А когда природа пала,
Нас осталось очень мало,
И, надев большие пимы,
До «Туриста» добрели мы.

Rate this post
Понравилось стихотворение? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует это стихотворение?

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Интересно, что у поэзии есть свой праздник. В 1999 году по инициативе ЮНЕСКО был учрежден Всемирный день поэзии, который отмечается 21 марта.
Абстрактное
Интересный факт: русскоязычные поэты могут использовать 5 различных стихотворных размеров, а арабские – 28.
Абстрактное
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон