Стихи Георгия Поженяна

Советский, российский поэт-фронтовик, член Союза писателей Москвы, дважды лауреат Государственной премии России, автор нескольких киносценариев. Участник Великой Отечественной войны. Традиционная для русской литературы тема поэта и поэзии занимает важное место и в творчестве Поженяна Григория Михайловича. Поэт часто пишет реквиемы в память о погибших воинах. Своеобразно звучат в стихах Поженяна вечные мотивы любви и смерти.

Ах, как я кричал когда-то… В ночь на семьдесят четвёртый Всё роздано: скрипка, топор и манок… Дворняга Дорога заказная… Жёны Заборы Земной не знает, что пребудет там… И крик подранка в камышах… И те, кто в болотах, и те, кто во ржи… Короли Лёд взломавшая вода… Маки Медведь Мир забывает тех, кому не повезло… Мой холодильник опустел, как дом… Не бойтесь, не бойтесь… Не огорчайся, всё пройдёт… Не тому было сладко от пряностей… Отчего так мучительно душно… Песня о друге Питер Брейгель Подводя итоги Поэты Поэты (Оттого и поэтому) Роман Самолёты прежних лет Скот смело смотрит под ноги… Слово Так недолго гостим мы У барьера Хвойные полдни Что поздних радостей печаль… Чтоб себя превозмочь… Я с детства ненавидел хор… Я старомоден, как ботфорт…
5 случайных фактов
Интересный факт: русскоязычные поэты могут использовать 5 различных стихотворных размеров, а арабские – 28.
Абстрактное
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
© 2008 - 2018 Сборник русской поэзии "Лирикон"