Возьми на радость из моих ладоней
Немного солнца и немного меда,
Как нам велели пчелы Персефоны.
Не отвязать неприкрепленной лодки,
Не услыхать в меха обутой тени,
Не превозмочь в дремучей жизни страха.
Нам остаются только поцелуи,
Мохнатые, как маленькие пчелы,
Что умирают, вылетев из улья.
Они шуршат в прозрачных дебрях ночи,
Их родина — дремучий лес Тайгета,
Их пища — время, медуница, мята.
Возьми ж на радость дикий мой подарок,
Невзрачное сухое ожерелье
Из мертвых пчел, мед превративших в солнце.
Прими ты радость из моих ладоней.
Немного воска, и немного солнца,
Как нам велели пчелы Персефоны.
Не отвязать неприкрепленной лодки,
Не услыхать шагов прозрачной тени,
В тьме бытия не превозмочь кошмара.
Нам остаются только поцелуи,
Пушистые, как маленькие пчелы,
Что умирают, вылетев из улья.
Они пронзают тьму прозрачной ночи,
Их родина — дремучий лес Тайгета,
Их пища — время, цветы липы, мята.
Такой мой дикий, радостный подарок:
Сухие бусы, неживые пчелы.
В телах их мед, что превратился в солнце.
В телах их мед, что превратился в солнце…