Странные странности

4 0

Врата небес открыты не для всех.
И не у всех есть ангелы земные.
И не забыт тот первородный грех,
Который искушает и поныне.

Зачем мы все приходим в этот мир?
У каждого свое предназначение.
Кому-то и стяжательство – кумир,
Ну а другому чуждо лицемерие.

Как жаль, что благодатный свет,
Который озаряет нас с рождения,
Вдруг меркнет в силу жизненных примет
В очередном витке спирали воплощения.

И все равно, прекрасен этот мир
В союзе тела, Духа и Души!
Ты – человек! Ты сам себе кумир!
А все твои сомненья хороши!

Союз прекрасен, когда слышишь ты себя
И движешься в божественном стремлении,
Когда прощаешь безусловно и любя
Себя и мир вокруг в прекрасном исполнении.

Странные странности
Понравилось?
Понравилось стихотворение? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует это стихотворение?

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
«Любая кухарка способна управлять государством», — такого Ленин никогда не говорил. Эту фразу ему приписали, взяв из поэмы Маяковского В. В. «Владимир Ильич Ленин».
Абстрактное
Корнея Чуковского на самом деле звали Николай Васильевич Корнейчуков.
Из биографии К. Чуковского
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное