Анализ стихотворения Державина «Возвращение весны»

873 0
Rate this post

Гавриил Державин является не только выдающимся общественным и политическим деятелем 18 века, но и известным литератором, который внес огромный вклад в развитие русской поэзии. Будучи приверженцем классицизма, он постарался упростить и приукрасить русский язык, сделав его доступным для понимания людей различных сословий. В этом была своя необходимость, так как приближенным императора мог стать вчерашний крестьянин или же купец, для которого «высокий штиль» был недоступен. Впрочем, и сам Державин родился в семье мелкопоместных дворян, не предполагая, что дослужится до министра юстиции России.

Успешная карьера, тем не менее, не мешала Державину слагать прекрасные оды, посвящая их божьим помазанникам. В 1797 году по случаю посещения императрицей Марией Федоровной Смольного монастыря поэт написал стихотворение «Возвращение весны», в названии которого скрыт двойной смысл. Это произведение одновременно посвящено и природе, и титулованной особе, которая сумела по достоинству оценить столь изысканное сравнение и щедро отблагодарила поэта. Тем не менее, в наши дни «Возвращение весны» воспринимается как образец классической русской поэзии, образной и возвышенной. В нем автор изображает торжество природы, которая «празднует весны приход» и радостно отзывается на теплое прикосновение солнечных лучей, легки ветерок и удивительно чистый воздух, который «дышит ароматом».

Весне рад весь окружающий мир, и это неудивительно, потому что он буквально преображается. Поэт отмечает, что вокруг все зеленеет и «цветки стелют по земле коврами». В небе порхают птицы. Наполняя мир своим счастливым щебетанием, «рыбы мечутся из вод». Яркое весеннее солнце встречают и лесные звери, и одинокий пахарь, который «дождь на нивы сеет вкруг себя златой».

Обращаясь к мифологии, Державин отмечает, что предвестницами весны являются очаровательные нимфы, которым под силу превратить снежное покрывало, укутывающее землю, в тончайшие белые наряды. В таком виде они встречают весну и простирают к ней «нежные длани», призывая к себе в помощники Эроса – бога любви. Именно с этим ярким и волнующим чувством у Державина ассоциируется весна, которая способная вскружить голову любому человеку и вселить в душу надежду на то, что с собой она принесет подлинное счастье, избавление от печалей и страданий, а также возможность начать жизнь заново, оставив в прошлом все невзгоды.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Rate this post
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Когда Маяковский ввёл в употребление свою знаменитую стихотворную «лесенку», коллеги-поэты обвиняли его в жульничестве — ведь поэтам тогда платили за количество строк, и Маяковский получал в 2-3 раза больше за стихи аналогичной длины.
Из биографии В. В. Маяковского
Русские поэты обогатили родной язык многими новыми словами, которые мы сегодня считаем обиходными. Благодаря стихам Игоря Северянина в наш лексикон вошло слово «бездарь», Велимир Хлебников придумал слово «изможденный» и дал название профессии летчика – до этого летчиков называли авиаторами.
Из архивов русской поэзии
Марья Гавриловна из «Метели» Пушкина А. С. была уже немолода: «Ей шел 20-й год».
Из творчества Пушкина А. С.
Ивану Сусанину на момент совершения подвига было 32 года (у него была 16-летняя дочь на выданье).
Абстрактное
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон