Анализ стихотворения Есенина «Отойди от окна»

1 734 0

По воспоминаниям очевидцев, юный Сергей Есенин был без памяти влюблен в свою односельчанку Анну Сардановскую. Однако девушка считала своего ухажера повесой, который никогда не сможет стать достойным мужем. Сохранились сведения о том, что после отъезда в Москву Есенин однажды все же наведался в родное Константиново, надеясь произвести на избранницу неизгладимое впечатление своими столичными манерами, но вновь получил отказ.

Между тем, размолвка между молодыми людьми произошла гораздо раньше, и еще в 1911 году юный Есенин написал стихотворение «Отойди от окна». Это произведение примечательно тем, что построено в виде монолога молодой девушки, которая обращается к своему возлюбленному с просьбой оставить ее в покое. «Не ходи ты ко мне под окно и зеленой травы не топчи», — увещевает кавалера его избранница. Свой отказ девушка аргументирует тем, что «я тебя разлюбила давно». Героиня стихотворения понимает, что поступает с тем, кто все еще питает к ней нежные чувства, довольно жестоко, и ей искренне жаль молодого человека. Но, видимо, он очень сильно ее обидел, раз в сердце вместо трепета и волнения поселились грусть и пустота.

«Все равно я не буду твоею, я теперь не люблю никого», — отмечает героиня стихотворения, лишая, тем самым, своего навязчивого поклонника последней надежды. Однако девушка понимает, что если чувства исчезли, то дальнейшее развитие взаимоотношений теряет всякий смысл. «Я теперь не люблю, а жалею», — признается сельская красавица, и в этой фразе раскрывается истинная славянская душа. Даже обида не в состоянии вытеснить добрые чувства по отношению к человеку, который когда-то был дорог героине этого произведения.

Сам Есенин никогда открыто не упоминал в своих стихах об Анне Сардановской, которая вскоре после его отъезда в Москву вышла замуж и скончалась во время родов. Однако последняя супруга поэта Софья Толстая утверждает, что эту сельскую девушку Есенин продолжал любить до самой своей смерти. Когда ушло все лишнее и наносное, поэт осознал, что только с подругой своей юности он и был по-настоящему счастлив. Сам автор несколько раз упоминал о том, что когда-то он любил по-настоящему, а потом всю свою жизнь пытался воскресить это удивительное чувство, заводя все новые и новые романы. Но все оказалось безуспешным, и тогда Есенин пришел к выводу, что истинная любовь дается человеку только раз в жизни. Поэтому нужно ценить то, что имеешь, и не гнаться за большим, иначе можно потерять все то самое ценное и сокровенное, что дается человеку судьбой.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Интересно, что у поэзии есть свой праздник. В 1999 году по инициативе ЮНЕСКО был учрежден Всемирный день поэзии, который отмечается 21 марта.
Абстрактное
Интересный факт: русскоязычные поэты могут использовать 5 различных стихотворных размеров, а арабские – 28.
Абстрактное
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
© 2008 - 2020 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон