Любовь

715 0
Rate this post

Из апостола Павла

Аще имам пророчество, и вем тайны вся
и весь разум, и аще имам всю веру, яко и горы
преставляти, любве же не имам, ничтоже есмь.
1 Коринфянам 13:2

Прочь лесть, прочь ложь хитросплетенна.
Порочна сладость красных слов,
Утеха сердца развращенна!
Пою небесную любовь,
Пою источник благодати,
Святую истину пою.

Хотя б и ангелов словами
Свои я мысли выражал;
Хотя б Твоими похвалами,
Творец! вселенну исполнял;
Но без любви — что я и с славой?
Един бряцающий кимвал.

Хотя б мой ум, горе вперенный,
Пророков чудный дар имел,
Над мирияды звезд взнесенный,
Непостижимы тайны зрел;
Но без любви — что знанье наше?
Крылатый сон, мечта и тень.

Что пользы мне, хотя б чудесно
Я мог и горы преставлять,
Иль силой, смертным неизвестной,
В степях источники раждать,
И мертвых воздвигать из гроба,
Коль не живит меня любовь?

Хотя б родителей наследство
Я бедности сынам раздал;
Хотя б сносил презренье, бедство,
За веру, за Христа страдал;
Хотя б огню и тело предал,
Коль нет любви — то я ничто.
Источник чистых наслаждений,
Любовь, живаго Бога дщерь!
Ты лучше жертв и всесожжении —
Ты к небесам, ты к раю дверь;
Сопутники твои терпенье
И кротость, вера, мир души.

Как луч денницы удаляет
Печальных мрачности подруг,
Подобно взор твой прогоняет
И зависть, облежащу дух,
И злое порожденье ада,
Чад гордости, пороков сонм.

Любовь! не мыслишь ты коварства;
Неправды, злобы нет в тебе:
В тебе все радости, приятства;
Ты их присвоила себе.
Что может сделать гнев свирепый
Над сердцем, в коем ты живешь?

Ты ближним слабости прощаешь,
Не осуждаешь никого;
Завесой грешных покрываешь:
В враге зришь брата своего.
Любовь! всему благому веришь,
Надеешься и терпишь все.

Наступит время — тщетен будет
Пророков дар и дар чудес;
Науку смертный позабудет;
Но ты, о дщерь благих Небес!
Ты искони явилась вечной,
И не падешь ты никогда.

Наш свет здесь мрак и тма гаданий;
Но там, где Истина живет,
Во блеске, в полноте сияний
Мы узрим невечерний свет:
Тогда Светило неприступно
Приближится к очам людей.

Любовь, небесных душ желанье!
Предмет твой — добродетель,
Бог: Живая Вера — основанье;
В грядущем царстве твой чертог.
Здесь тень твоя одна в юдоли,
А ты на небесах живешь.
Когда, когда, любовь святая!

Торжеств твоих настанет час?
Когда твой огнь, грех изтребляя,
Сожжет все мертвенное в нас?
Когда пороки ты очистишь,
И Бога воцаришь в сердцах?

Rate this post
Понравилось стихотворение? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует это стихотворение?

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Интересный факт: русскоязычные поэты могут использовать 5 различных стихотворных размеров, а арабские – 28.
Абстрактное
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон