Анализ стихотворения Сологуба «Забелелся туман за рекой»

10 073 0
Rate this post

Настоящая любовь пришла к Федору Сологубу достаточно поздно, и его избранницей стала известная петербургская переводчица Анастасия Чеботарвская. К моменту заключения брака в 1908 году поэту исполнилось 45 лет, однако он ни одного дня не пожалел о том, что судьба свела его с этой замечательной женщиной.

Впрочем, знакомство с Анастасией Чеботаревской состоялось намного раньше, так как она являлась частой гостьей литературных вечеров и даже писала о Сологубе критические заметки в питерских журналах. К своему подопечному Чеботаревская относилась с определенной долей скептицизма, хотя и восхищалась его талантом, самобытностью и образным восприятием окружающего мира. Что касается Федора Сологуба, то он был давно и безнадежно влюблен в Анастасию, поэтому ее отъезд во Францию привел поэта в уныние. Он не знал, увидит ли когда-нибудь свою возлюбленную, и что именно сулит ему такая встреча.

Угнетенный одиночеством и страдающий от неразделенной любви, в 1900 году Федор Сологуб публикует стихотворение «Забелился туман над рекой», каждая строчка которого наполнена тоской и грустью. «И теперь я совсем одинок», — отмечает автор, намекая на то, что отныне ему не встретить в литературном салоне Чеботаревскую, не устроить с ней дискуссию по поводу новый веяний в литературе, не услышать ее резких суждений по поводу символизма и молодых поэтов, считающих себя чуть ли не пророками. Спасают от чувства безысходности Сологуба лишь редкие загородные прогулки, когда он, наконец, может остаться один на один со своими мыслями и чувствами. «Огонь воскрешу, посижу, помечтаю один», — отмечает поэт, признаваясь, что его не тяготит отсутствие компании.

Действительно, для человека, который часть своей жизни прожил в провинции, работая обычным учителем, встреча с родной природой является некой отдушиной, успокаивающим бальзамом для исстрадавшегося сердца. «И потом, по теченью реки, потихоньку пойду босиком», — пишет поэт, находя в таких прогулках особое удовольствие, но при этом не забывая о том, что где-то далеко находится его дом, в котором уже, наверное, собрались многочисленные друзья. Правда, той единственной, ради которой бы стоило прерывать свое маленькое путешествие, среди них нет, и это по-настоящему огорчает поэта. Лишь надежда на то, что когда-нибудь он вновь увидит женщину, разлука с которой причиняет такую сильную боль, заставляет автора идти вперед и думать о завтрашнем дне с улыбкой.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Rate this post
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
7 августа 1921 г. ушел из жизни один из самых заметных поэтов-символистов Серебряного века Александр Блок. Ему было 40 лет. Весной 1921 г. он почувствовал себя неважно, после у него поднялась температура и за 78 дней он скончался, оставив в недоумении родных и врачей, которые так и не смогли поставить ему диагноз.
Из биографии А. А. Блока
© 2008 - 2022 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон