Анализ стихотворения Есенина «Русь»

1 534 0
Rate this post

Юный Есенин был максималистом, поэтому мечтал о том, что настанут счастливые времена, когда русские села станут по-настоящему зажиточными. К 1914 году, когда поэтом было написано стихотворение «Русь», идеи свержения самодержавия уже активно внедрялись в народные массы. Молодой поэт не стал исключением среди своих сверстников, которые выступали за отмену самодержавия. Однако если будущие революционеры преследовали лишь цель захватить власть, то Есенина гораздо больше волновала судьба обнищавших сел, находящихся на грани вымирания. Поэт рассчитывал, что именно революция вернет людей к земле и позволит им честно трудиться на собственных полях и лугах. Пока же автору остается лишь с горечью констатировать: «Потонула деревня в ухабинах», Причем, речь идет не только о не обустроенном быте сельских жителей, но и об их дремучести. Автор убежден, что из-за своих суеверий люди сами лишают себя возможности жить счастливо и пользоваться плодами прогресса. Действительно, трудно вести речь о механизации деревни, когда ее жителям в каждой проруби мерещатся колдун, а пеньки ассоциируются с лесной нечистью.

Тем не менее, Есенин признается, что очень любит свою родину, которая не лишена первозданной красоты, хотя и не понимает, почему испытывает столь теплые чувства, когда слышит сельские песни и видит, как танцуют девушки у костра.

Однако поэт понимает, что деревенские будни не располагают к праздности. Особенно в это сложное время, когда все мужское население сел демобилизуют и отправляют на фронт. Но так было испокон веков, и Есенин отмечает: «Вот где, Русь, твои добрые молодцы, вся опора в годину невзгод».

Действительно, участь мужчин – защищать свой дом, а судьба женщин – ждать их возвращения. И к подобному Есенин относится вполне спокойно, считая, что по-другому быть просто не может. Иначе рухнут вековые устои, и русское село перестанет существовать. Поэтому поэт с особым трепетом относится не только к тем, кто уходит на войну, но и к тем, кто остается ждать их возвращения. «Я люблю эти хижины хилые с поджиданьем седых матерей», — подчеркивает автор. Тем не менее, сам он мечтает о том, чтобы война, которая уже обескровила его родину, закончилась как можно скорее, и в села вернулись землепашцы. «Я хочу верить в лучшее с бабами, тепля свечку вечерней звезды», — отмечает Есенин. Для него село – это постоянный труд, поэтому автор воздает должное русским крестьянам, восклицая: «Мир вам, грабли, коса и соха!». И в этом восклицании слышится не только подлинная любовь к родной земле, но и благодарность всем тем, кто хранит древние традиции Руси в столь непростое для нее время.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Rate this post
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
7 июля 1965 года на Ваганьковском кладбище была похоронена советская поэтесса Вероника Тушнова. Ее сборники не лежали на прилавках книжных магазинов и не стояли на библиотечных полках. Считалось, что исповедальность ее поэзии, щемящая откровенность чувств не совсем созвучны времени коллективного энтузиазма… И даже после так называемой перестройки стихи этой поэтессы оставались в таком же непочете у издательств России.
Из биографии В. М. Тушновой
Рукописи Пушкина всегда выглядели очень красиво. Настолько красиво, что прочесть текст было практически невозможно.
Из архивов русской поэзии
© 2008 - 2025 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон