Анализ стихотворения Жуковского «Лалла Рук»

1 549 0
Rate this post

Во время своего заграничного путешествия поэт Василий Жуковский познакомился с творчеством английского поэта Томаса Мура. Особое впечатление на него произвела поэма «Лалла Рук», которая в то время была весьма популярна среди немецкой аристократии и считалась одним из наиболее ярких образцов романтизма. Однако Жуковский вряд ли стал бы переводить это произведение на русский язык, если бы не одно очень важное событие в культурной жизни Берлина. В это время поэт служит придворным чтецом у вдовствующей императрицы Марии Федоровны, и в зарубежной поездке сопровождал ее на правах личного помощника. По случаю приезда царствующей особы в Берлине устроили театрализованное представление, а в качестве материала для постановки была избрана поэма «Лалла Рук», переведенная на немецкий язык. В ней речь шла о прекрасной дочери монгольского правителя, которой предстоит удачно выйти замуж за бухарского хана. Однако девушка не горит желанием становиться женой нелюбимого человека. Отправляясь в длительное путешествие, итогом которого должна стать встреча с женихом, Лалла Рук даже не подозревает, что он входит в число ее свиты сопровождения. В итоге юная красавица влюбляется в молодого поэта Фераморса, который и оказывается тем самым бухарским ханом.

После просмотра спектакля Мария Федоровна выразила желание услышать всю поэму Томаса Мура на русском языке, и в 1821 году Василий Жуковский сделал литературный перевод, максимально приближенный к оригиналу. Правда, для своего творческого эксперимента поэт выбрал лишь часть поэму, которая представляет собой монолог бухарского хана. Он рассказывает свою историю любви к Лалле Рук, которая поначалу вызывала у молодого человека неприязнь лишь потому, что он обязан был жениться на незнакомке по воле отца. Однако знакомство с девушкой произвело на хана неизгладимое впечатление, так как «все в ней было без искусства неописанной красы».

Весь последующий монолог бухарского хана сводится к тому, что браки действительно заключаются на небесах, и никогда не стоит перечить воле Создателя, который знает, как сделать счастливым любого человека. «Убедительно и ясно он с душой говорит», — отмечает герой поэмы, признавая, что за терпение и покорность людям дается неземной дар любви, который является гораздо более ценным, чем сама жизнь, потому что любовь обречена на вечность и остается с людьми навсегда.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Rate this post
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Однажды на коктебельском пляже Марина Цветаева сказала своему другу, поэту Максимилиану Волошину: "Макс, я выйду замуж за того, кто угадает, какой мой любимый камень". Так и случилось. Молодой москвич Сергей Эфрон - высокий, худой, с огромными "цвета моря" глазами - подарил Марине в первый же день знакомства генуэзскую сердоликовую бусину, которую Цветаева носила потом с собой всю жизнь.
Из биографии М. Цветаевой
Самым доходным произведением для Пушкина стал его роман в стихах "Евгений Онегин". Прижизненные издания "Евгения Онегина" и отдельных его глав принесли поэту прибыль, эквивалентную 4 000 000 современных российских рублей (или примерно 135 000$)
Из биографии А. С. Пушкина
Владимир Маяковский подарил своей возлюбленной Лиле Юрьевне Брик кольцо с её инициалами — «Л Ю Б». Будучи расположенными по кругу, эти буквы складывались в бесконечное «ЛЮБЛЮ».
Из биографии В. В. Маяковского
7 июля 1965 года на Ваганьковском кладбище была похоронена советская поэтесса Вероника Тушнова. Ее сборники не лежали на прилавках книжных магазинов и не стояли на библиотечных полках. Считалось, что исповедальность ее поэзии, щемящая откровенность чувств не совсем созвучны времени коллективного энтузиазма… И даже после так называемой перестройки стихи этой поэтессы оставались в таком же непочете у издательств России.
Из биографии В. М. Тушновой
Наталья Гончарова - жена великого русского писателя А. С. Пушкина была на 10 см выше мужа. По этой причине, бывая на балах, Пушкин старался держаться от супруги поодаль, чтобы лишний раз не акцентировать внимание окружающих на этом контрасте.
Из биографии А. С. Пушкина
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон