Именованный тёзка на московских улицах в середине тридцатых годов

492 0
Rate this post

В котельную подброска дров
Молочницы разносят кринки
И входит в станцию метро
невыспавшийся Шура-Кринбрег

От встреч и от разлук устав
шагает мрачен и спокоен
какЛамме или как Фальстаф
после пирушек и попоек

Пошатываясь как матрос
качаясь как боксёр на ринге
минует станции метро
глаза продравший Шура-Гринбрег

Вот телефону-автомату
засунувши за щёку гривенник
какой-то встрёпанный и смятый
мерцает в будке Шура-Гринбриг

Туман пополз по мостовым
Дома в тумане бурой глыбой
По зимним улицам Москвы
шагает хмурый Шура Крымбрег

(Вот в темноте зажглись глаза
Из тьмы туннеля выполз поезд
Гудя призывною трубою
и отражаясь в изразцах)

Rate this post
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует это стихотворение?

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Интересный факт: русскоязычные поэты могут использовать 5 различных стихотворных размеров, а арабские – 28.
Абстрактное
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
© 2008 - 2022 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон