Там, где узкие джонки по уrрам утопают в тумане,
И глаза протирают пропахшие рыбой домишки,
На мятежном осколке, окутанным морем Тайване
Мы кружим над законом и грязные крутим делишки.
Мимо трупа пройду осторожно, не пачкая тапок,
И, когда наглеца, завернув, понесут по ступеням,
Там, где вытертой крови ещё не развеялся запах,
Кареглазое чудо к моим наклонится коленям.
Может скорчусь однажды от боци — в беспомощном
хрипе
Даже имя твоё ощутить на губах не успею;
А покуда дремлю над судьбою в несущемся джипе
По залитому беглой рекламой ночному Тайбэю.
Всё назад ускользает — желанья, улыбки, утраты.
Уплывают, как джонки в бескрайнюю тайну морскую;
Потому — у тускнеющих волн провожаю закаты,
Над шумящею пеной в простор уходящий тоскую.
Чтоб с годами, измучась расчётами и говорильней,
Приютиться под марлей на продавленном низком диване
В сизоватом угаре чадящей гашишекурильни,
Удаляясь от берега, исчезая в прозрачной нирване.
Будьте первым, кто прокомментирует это стихотворение?
Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!