Стихи Анны Барыковой

Барыкова Анна Павловна – русская поэтесса. Лирические стихи Барыковой, которые публиковались в различных в журналах, были проникнуты демократическими мотивами. Писала также политические сатиры и эпиграммы, переводила произведения с французского языка. Написанная былинным стихом «Сказка про то, как царь Ахреян ходил богу жаловаться» явилась памфлетом на русское самодержавие.

В альбом счастливице В дурную погоду В степи Все великие истины миру даются не даром… Два мальчика Жрецу эстетики За пяльцами Зимою Из «L’annee terrible» Виктора Гюго К портрету Фелицы на сторублевой бумажке Крылья Литературному прохвосту Любимые куклы Мои пациенты. Из дневника Моя болезнь (Разговор с доктором) Моя муза Мученица На прощанье Незаконный Обреченная Оправданный Пейзаж Перед рассветом. Из В. Гюго Перелетные птицы. Из Ришпена Песнь торжествующей свиньи Последний удар Поэт (Из Ж. Ршипена) Разбитая ваза (Из Виктора Гюго) Сказка про то, как царь Ахреян ходил богу жаловаться Сумасшедшая У кабака Хата Чужому горю Юродивая
5 случайных фактов
Когда Маяковский ввёл в употребление свою знаменитую стихотворную «лесенку», коллеги-поэты обвиняли его в жульничестве — ведь поэтам тогда платили за количество строк, и Маяковский получал в 2-3 раза больше за стихи аналогичной длины.
Из биографии В. В. Маяковского
Марья Гавриловна из «Метели» Пушкина А. С. была уже немолода: «Ей шел 20-й год».
Из творчества Пушкина А. С.
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
© 2008 - 2019 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон