Анализ стихотворения Фета «Италия»

1 658 0
Rate this post

В 1856 году Афанасий Фет женился на Марии Боткиной, девушки из весьма зажиточной купеческой семьи. В качестве свадебного подарка молодые решили отправиться в заграничное путешествие и побывали во многих европейских странах, которые так мечтал увидеть поэт. Сам Фет в юности учился в Германии, однако об этой стране, которая являлась родиной его предков, у молодого человека остались весьма противоречивые впечатления. А вот об Италии, с которой поэт был знаком лишь по многочисленным литературным произведениям, ему из-за отсутствия средств приходилось лишь мечтать. После удачной женитьбы финансовое положение Фета значительно улучшилось, и теперь он мог позволить себе практически все, что пожелает. Поэтому неудивительно, что он решил посетить страну своей мечты, и результатом зарубежной поездки стало стихотворение «Италия», созданное в 1857 году.

С первых строк автор указывает на то, что он разочарован этим путешествием. Страна, которую он так долго рисовал в своем воображении, оказалась совсем иной. Фет обманулся в своих надеждах, с горечью констатируя: «Италия, ты сердцу солгала!». Поэт мысленно уже успел сродниться с этой солнечной и, как ему казалось, гостеприимной страной, но вынужден признать, что «не родным мне воздух твой повеял». Далее поэт признается, что себя он ощущает сыном севера, и ему намного милее рощи и дубравы, нежели опаленные солнцем морские берега. Однако больше всего поэта угнетает образ жизни людей этой далекой страны. «Твоих сынов паденье и позор и нищету увидя, содрогаюсь», — отмечает Фет. Тем не менее, его давние мечты и фантазии все же воплощаются в жизнь, и это несколько примиряет автора с неприглядной действительностью. В частности, он видит руины древних храмов и дворцов, в которых когда-то жили свободные граждане Римской империи. От этих развалин веет каким-то жаром, и Фет чувствует, что он словно бы совершает путешествие в далекое прошлое, открывая для себя совершенно иной мир и признаваясь: «Я слышу гимн Сивиллы вдохновенной». Но подобные видения кратки и расплывчаты, а о героическом прошлом этой страны свидетельствуют лишь полуразрушенные статуи, ставшие убежищем для многочисленных ящериц. Тоска и запустение напоминают Фету о том, что жизнь весьма иллюзорна, и фантазии очень редко совпадают с печальной действительностью. Однако поэту горько от того, что его хрустальная мечта оказалась фальшивкой, и сказочный мир, нарисованный в воображении, рассыпался на мелки осколки.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Rate this post
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
7 августа 1921 г. ушел из жизни один из самых заметных поэтов-символистов Серебряного века Александр Блок. Ему было 40 лет. Весной 1921 г. он почувствовал себя неважно, после у него поднялась температура и за 78 дней он скончался, оставив в недоумении родных и врачей, которые так и не смогли поставить ему диагноз.
Из биографии А. А. Блока
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон