Анализ стихотворения Тютчева «Небо бледно-голубое…»

1 601 0
1/5 - (1 голос)

После возвращения из Европы Федор Тютчев не оставил государственной службы и до самой смерти совмещал ее с литературной деятельностью. Он был приближен к царскому двору и мог бы рассказать своим современникам массу поучительных историй, раскрыв интриги, очевидцами которым являлся. Однако Тютчев отличался врожденным тактом, поэтому многие дворцовые тайны унес с собой в могилу.

Он никогда не был придворным поэтом, однако в 1866 году по случаю приезда в Петербург датской принцессы Дагмары написал стихотворение «Небо бледно-голубое…». В те теплые сентябрьские дни никто не мог предположить, что очень скоро эта юная особа взойдет на российский трон в качестве супруги императора Александра-III и станет известна под именем Мария Федоровна. Тютчев также не был пророком, однако его произведение, приуроченное к визиту царской особы, наполнено светом и чистотой.

Практически ничего не зная об этой юной особе, поэт решил создать оду-посвящение, сделав упор на красоту русской природы. Автор обратил внимание, что погода для Петербурга в дни визита Дагмары выдалась особо теплой и солнечной, увидев в этом благоприятный знак. «Воздух, полный теплой влаги, зелень свежую поит», — так охарактеризовал Тютчев первые сентябрьские деньки. Осень еще не успела вступить в свои права, поэтому вечера в Петербурге все еще по-летнему теплые, а днем небо поражает своей чистотой и голубизной. Природа, по мнению автора, таким своеобразным образом приветствует дочь датского народа, словно бы предвещая юной принцессе счастливую судьбу, неразрывно связанную с Россией.

Следует отметить, что будущий император и датская принцесса с первого дня знакомства почувствовали симпатию по отношению друг к другу, и этот факт не мог укрыться от любопытных взоров придворной знати. Заметил зарождающиеся чувства между молодыми людьми и Федор Тютчев, который отметил, что даже природа уступила свой величественный трон «духу жизни и свободы, вдохновениям любви». Конечно же, по Петербургу поползли слухи о скором венчании царского наследника, и они, как показало время, не были беспочвенными. Однако Тютчев в который раз поразился прозорливости русского народа, который сумел признать в хрупкой миловидной особе будущую императрицу. Еще не было объявлено о помолвке, и датская принцесса готовилась в обратный путь, когда поэт написал пророческую фразу: «И Дагмарина неделя перейдет из рода в род». Автор словно бы поддался общему настроению, загодя провозгласив принцессу русской императрицей, чему и сам был удивлен.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

1/5 - (1 голос)
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Рукописи Пушкина всегда выглядели очень красиво. Настолько красиво, что прочесть текст было практически невозможно.
Из архивов русской поэзии
Самый разборчивый почерк был у Сергея Есенина , за что его издатели не раз благодарили.
Из архивов русской поэзии
Анна Ахматова сочинила своей первый стих в 11 лет. Перечитав его «на свежую голову», девочка поняла, что ей нужно совершенствовать свое искусство стихосложения. Чем и стала активно заниматься. Однако отец Анны не оценил ее старания и считал это тратой времени. Именно поэтому запретил использовать настоящую фамилию — Горенко. Анна решила выбрать в псевдоним девичью фамилию своей прабабушки – Ахматова.
Из биографии А. А. Ахматовой
Перед смертью Пушкин А. С. просил прощения за нарушение царского запрета на дуэли: «…жду царского слова, чтобы умереть спокойно…».
Из биографии А. С. Пушкина
Дантес был родственником А. С. Пушкина. На момент дуэли он был женат на родной сестре жены Пушкина — Екатерине Гончаровой.
Из биографии А. С. Пушкина
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон