Анализ стихотворения Рождественского «Дочке»

6 843 0
5/5 - (1 голос)

Стихотворение «Дочке» посвящено старшей дочери Р. Рождественского – Кате. Начинается оно с обращения: «Катька, Катышок, Катюха – / тоненькие пальчики».

Обращает на себя внимание и то, что автор называет не полное имя девочки, а его уменьшительно-ласкательные формы, благодаря чему создается непринужденная домашняя атмосфера. Этим обозначается разговор «наедине», только отца и дочери.

Об этом говорит и звуковое оформление стихотворения. Преобладают шипящие звуки, которые создают впечатление шепота: КатыШок, пальЧики, слуШай, Человек-два-уха, Хочу, поЧему, моЩной, внуШительной, всяЧеских, Жителей, воЖди, болтШих и т.д.

Говорит отец, а дочь только слушает. Это подчеркнуто номинативно: «Слушай, человек-два-уха, излиянья папины».

В творчестве Р. Рождественского присутствуют стихотворения с противопоставлением двух миров: «у нас» и «у вас». В стихотворении «Восемьдесят восемь»: «Там у вас – деревья в листве… / А у нас, – / за версту, / слышно, – / будто кожа новая, /поскрипывает наст, / а в субботу будет кросс / лыжный…»; в стихотворении «Нелетная погода»: «Там, где бродят летчики по этажу <…> Ждем погоды мы».

Стихотворение «Дочке» не является исключением. Здесь также противопоставляется два мира: мир детей и мир взрослых. Автор проводит аналогия между миром детей и миром взрослых: «Там у вас в стране детей…» мир детей он изображает как «мощную и внушительную страну».

Как и у взрослых, в этом мире встречаются разные типы людей: «Есть такие — / отойди / и постой в сторонке./ Есть у вас / свои вожди / и свои пророки. / Есть — / совсем как у больших — / ябеды и нытики…»

В то же время страна детей подчеркнуто наивна: «Происходят там и тут /обсужденья грозные: / «Что / на третье / дадут: / компот / или мороженое?» / «Что нарисовал сосед?» / «Елку где поставят?..»»

Подобное разделение миров необходимо: «Хорошо, что вам газет — / взрослых — / не читают!..», «Хорошо, / что не для вас / нервный голос радио!»

Страна детей полна мира, тишины и спокойствия: «Там — / ни слова про войну. / Там о ней — / ни слуха…»

Значим синтаксис и графика стихотворения. Произведение состоит из двусоставных распространенных предложений, которые выстраиваются в стройный ряд, напоминающий тропинку, дорогу, а в широком смысле – жизненный путь, то есть именно тот путь, который предстоит пройти дочери.

В результате Р. Рождественский создает своеобразное стихотворение-наставление, которое он органично наполняет доверительной атмосферой любви к своему ребенку, тепла и заботы о нем.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

5/5 - (1 голос)
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Интересный факт: русскоязычные поэты могут использовать 5 различных стихотворных размеров, а арабские – 28.
Абстрактное
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
© 2008 - 2026 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон