Дмитриев Михаил Александрович

Дмитриев М. А.Рано осиротел, воспитывался родственниками в Симбирске и Москве. Учился в Московском университетском Благородном пансионе (1811—1812), затем в Московском университете (1813—1817). С 1811 был зачислен в Московский архив Коллегии иностранных дел.

С 1812 был знаком с Н. М. Карамзиным. Живя в 1815—1820 в доме И. И. Дмитриева, познакомился с В. А. Жуковским, П. А. Вяземским, Д. В. Давыдовым, А. Ф. Воейковым, В. Л. Пушкиным, В. В. Измайловым, Д. В. Дашковым.

Организовал в подражание литературному обществу «Арзамас» литературное «Общество громкого смеха» (1816—1820), в котором участвовал среди прочих С. Е. Раич. С середины 1820-х годов сблизился с кругом С. Т. Аксакова, М. Н. Загоскина, А. И. Писарева, Ф. Ф. Кокошкина.

В 1825 прекратил службу в Московском архиве Коллегии иностранных дел. Был чиновником особых поручений при московском генерал-губернаторе, затем судьёй Московского надворного суда, занимал другие должности. Камергер (1831), действительный тайный советник (1839).

Дебютировал в печати переводом с французского языка жизнеописания «Младший Плиний» в сборнике «В удовольствие и пользу» (ч. 2, 1811). Состоял членом-сотрудником (с 1816), действительным членом (с 1820) Общества любителей российской словесности. В 1824 избран членом Вольного общества любителей российской словесности.

Стихи и статьи публиковал в «Трудах Общества любителей российской словесности», в журналах «Вестник Европы» и «Сын отечества», участвовал в альманахе А. А. Бестужева и К. Ф. Рылеева «Полярная звезда» (на 1824 год).

Переводил стихотворения Ф. Шиллера, Ж. Делиля, басни Ж. П. Флориана.

Известность принесли литературно-критические выступления против понимания Вяземским романтизма и народности (1824), затем против высокой оценки Н. А. Полевым комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1825), критический разбор 4-й и 5-й глав романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1828).

С конца 1820-х годов элегии, оды, басни, псалмы, эпиграммы, также рецензии и статьи на религиозно-философские темы печатал в журналах «Московский вестник», «Атеней», позднее с начала 1840-х — в журнале «Москвитянин». Был литературным противником В. Г. Белинского и объектом критики Н. А. Добролюбова.

В 1830 выпустил первый сборник «Стихотворения» (Москва), в который помимо элегий, басен, переложений псалмов вошли переводы Шиллера, Гёте, Маттиссона. Автор пародийных перепевов баллад Жуковского «Двенадцать сонных статей» (сатира на Каченовского и Сенковскиого), «Новая Светлана» (сатира на Полевого), «Петербуржская Людмила» (сатира на Краевского и Белинского).

Творческими удачами Дмитриева-переводчика считаются переводы Горация «Наука поэзии, или Послание к Пизонам» (1853) и «Сатиры Квинта Горация Флакка» (1858).

Мемуарная книга «Мелочи из запаса моей памяти» (отдельное издание 1854) даёт ценную картину московского литературного быта первой трети XIX века.

Материал взят из Википедии

Ознакомиться с творчеством Михаила Дмитриева

5 случайных фактов
«Любая кухарка способна управлять государством», — такого Ленин никогда не говорил. Эту фразу ему приписали, взяв из поэмы Маяковского В. В. «Владимир Ильич Ленин».
Абстрактное
Корнея Чуковского на самом деле звали Николай Васильевич Корнейчуков.
Из биографии К. Чуковского
Рукописи Пушкина всегда выглядели очень красиво. Настолько красиво, что прочесть текст было практически невозможно.
Из архивов русской поэзии
Самый разборчивый почерк был у Сергея Есенина , за что его издатели не раз благодарили.
Из архивов русской поэзии
Анна Ахматова сочинила своей первый стих в 11 лет. Перечитав его «на свежую голову», девочка поняла, что ей нужно совершенствовать свое искусство стихосложения. Чем и стала активно заниматься. Однако отец Анны не оценил ее старания и считал это тратой времени. Именно поэтому запретил использовать настоящую фамилию — Горенко. Анна решила выбрать в псевдоним девичью фамилию своей прабабушки – Ахматова.
Из биографии А. А. Ахматовой
© 2008 - 2019 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон