Что такое палиндром

1 115 0

Палиндромом (от древнегреческого переводится как «бег назад») принято называть слово, предложение или некое словесное построение, которое можно прочесть слева направо и обратно, сохраняя тождественный смысл.

Термин в английском, французском, немецком звучит как „palindrome”, в испанском и итальянском – как „palindromо”. Исключением является латынь – „versus recurrentes”.

Палиндромы вызывают интерес и у математиков: числовые палиндромы – 121,767, возвратные уравнения; и у биологов: в генетике — структура нуклеиновых кислот обладает «зеркальной» последовательностью; а также у музыкантов: например, после того, как пьеса проиграна, переворачивают ноты и произведение играют заново, к тому же музыка остаётся неизменной.

В III века до нашей эры палиндромы впервые были употреблены древнегреческим поэтом Сотадесом, из Маронеи в Фессалии, широкое распространение получили в европейской литературе X—XI веков, именно в Италии, и назывались как «рачий стих». В Россию палиндромы стали распространены в эпоху барокко.
Палиндромы не переводятся с других языков, поскольку тогда теряется необычность оригинала, также симметричная форма. Как общее правило признано переводить лишь смысл их оригинального написания. Например:

Английский:
„DogeeseseeGod?” — Видят ли гуси Бога?
„Race fast, safe car” — Быстрые гонки, безопасный автомобиль

Итальянский:
„Autore, ero tua” — Aвтор, я была Твоя

Палиндромы могут быть также и в форме стихотворения:
«Я разуму уму заря,
Я иду с мечем судия;
С начала та ж я и с конца
И всеми чтуся за отца» (Г. Державин)

Палиндромы имеют вековечную традицию и для каждого народа они свои. Их красоту трудно передать в переводе. Они всегда остаются некой загадкой для читателя и непростым вызовом для творца.

Понравилась статья? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует эту статью!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
7 августа 1921 г. ушел из жизни один из самых заметных поэтов-символистов Серебряного века Александр Блок. Ему было 40 лет. Весной 1921 г. он почувствовал себя неважно, после у него поднялась температура и за 78 дней он скончался, оставив в недоумении родных и врачей, которые так и не смогли поставить ему диагноз.
Из биографии А. А. Блока
Рукописи Пушкина всегда выглядели очень красиво. Настолько красиво, что прочесть текст было практически невозможно.
Из архивов русской поэзии
Самый разборчивый почерк был у Сергея Есенина , за что его издатели не раз благодарили.
Из архивов русской поэзии
© 2008 - 2019 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон