Анализ стихотворения Ахматовой «Ты всегда таинственный и новый…»

2 722 0
Rate this post

В 1913 году Анна Ахматова познакомилась со своим вторым супругом, ученым Казимиром Шилейко, которого в прямом смысле слова отбила у законной жены. Сперва она поселилась в питерской квартире этой интеллигентной пары, а после вытеснила из нее соперницу. Именно в этот период поэтесса начинает работу над новым циклом произведений под названием «Черный сон», и в 1917 году создает стихотворение «Ты всегда таинственный и новый…», в котором пытается сформулировать свое отношение к избраннику.

Первая фраза указывает на то, что к этому мужчине Ахматова не испытывает сильных чувств, однако он привлекает ее своей способностью каждый раз представать в новом ракурсе. Она признается, что становится ему «послушней с каждым днем», отмечая, как непросто это ей дается. Казимир Шилейко искренне любит Ахматову, однако он деспотичен по своей натуре. Поэтому неудивительно, что в стихотворении появляется фраза: «Но любовь твоя, о, друг суровый, испытание железом и огнем».

Действительно, этот человек попытался перекроить Ахматову на свой лад, и это ему почти удалось. Шилейко очень тепло отнесся к сыну поэтессы от первого брака и воспитывал его, как своего собственного ребенка. Но он считал, что есть очень много факторов, которые неприемлемы в семье. Шилейко раздражало то, что Ахматова любит петь, и он просил ее никогда этого не делать в его присутствии. Кроме этого, являясь католиком, супруг запретил поэтессе открыто проповедовать православие. Все это произвело на Ахматову весьма удручающее впечатление, и она была поставлена перед выбором – или уйти из гостеприимного дома, ставшего ей родным, или же принять предложенные условия.

Судя по стихотворению, поэтесса предпочла второй вариант. Она, словно заклинание, повторяет: «Только б мне с тобою не расстаться, остальное все равно!». Была ли это любовь? Скорее всего, нет. Просто Ахматова впервые в жизни встретила человека, который согласился заботиться о ней и об ее сыне. Поэтому к Шилейко она испытывала чувство признательности и благодарности, ошибочно приняв это за любовь. Этот союз оказался весьма противоречивым, так как уже в 1917 году, когда о браке с Шилейко еще не было и речь, поэтесса признавалась, что она «земле и небесам чужая». Ахматова отказалась от всех своих друзей и променяла веру на то, что представлялось ей любовью. Плата за это оказалась довольно высокой, так как избранник отнял у поэтессы «душу вольную», попытавшись полностью подчинить ее себе. И самое удивительное, что подобное положение вещей Ахматову очень долго устраивало, так как этот брак продлился долгих 9 лет.

Поэтессе он принес не только финансовую стабильность в период становления советской власти, но и некоторые гарантии неприкосновенности. Ведь именно в это время начались массовые репрессии, жертвой которых стал и первый супруг Ахматовой, Николай Гумилев. Тем не менее, уже в 1922 году, устав от постоянных упреков и не желая больше жить по чужой указке, поэтесса ушла от Шилейко и вскоре завела роман с искусствоведом Николаем Пуниным. Брак с Шилейко был расторгнут лишь в 1926 году.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Rate this post
Понравился анализ стихотворения? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует или дополнит этот анализ!

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Интересный факт: русскоязычные поэты могут использовать 5 различных стихотворных размеров, а арабские – 28.
Абстрактное
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон