Мы — будем!

803 0
Rate this post

Памяти Андрея Астафьева

Нас прикроют
Дерновой коркой.
Столбик вроют
Над свежей горкой.
Подровняют,
Цветы положат.
Век ваш, скажут,
Был честно прожит,
И родня про вас
Не забудет,
Хоть ушли вы,
Хоть вас —
Не будет…
Стойте!
Как это так —
«Не будет»?!
Спросим землю:
Она рассудит.
Мы ее, эту землю, рыли?
Мы дороги по ней торили?
Это — будет?
Будет.
Так что же?
А вот то,
Что мы будем
Тоже.
Спросим небо:
Летают люди?
Вот, летают.
А нас — не будет?
Это чьи же
Труды-заботы?
Кто моторам
Дал обороты?
Кто сложил
Для металла печи?
Кто все небо
Поднял на плечи
С мощью,
Мужеством,
Скоростями?..
Так за что ж нас
Считать гостями?
Ну, а эти
Мужчины взрослые,
Что ныряют
В пучины звездные?
Разве это
Не наши дети
И не мы ли
За них в ответе?
Ну, а эти,
В пинетках-крошках
На еще косолапых ножках?
Это ж наши
Внуки и внучки
Тянут к солнцу
Теплые ручки.
Вы их в тень
Понесете под мышки
Под посаженный
Нами
Клен,
Прочитаете
Наши книжки,
Отряхнете от пыли
Платьишки,
Для которых
Мы сеяли лен.
Пусть — не мы,
Пусть потомки наши —
Мы учили их
Лучше,
Краше
Нашим делом распорядиться.
Раз пришлось
После нас родиться.
Рассчитать
Для машин колесики,
На песках
Растить огород,
Прорубать
Межпланетные просеки
И мечтать
На сто лет
Вперед.
Так что
Холмик насыпьте, люди.
Даже столбик
Можете врыть.
А такого,
Что нас
Не будет,
Я прошу вас
Не говорить.

Rate this post
Понравилось стихотворение? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует это стихотворение?

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
7 августа 1921 г. ушел из жизни один из самых заметных поэтов-символистов Серебряного века Александр Блок. Ему было 40 лет. Весной 1921 г. он почувствовал себя неважно, после у него поднялась температура и за 78 дней он скончался, оставив в недоумении родных и врачей, которые так и не смогли поставить ему диагноз.
Из биографии А. А. Блока
Рукописи Пушкина всегда выглядели очень красиво. Настолько красиво, что прочесть текст было практически невозможно.
Из архивов русской поэзии
© 2008 - 2026 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон