Стихи с палиндромонами

285 0

1
Мы стоим, умиленно склонясь над тобой,
Ловим жадно младенческий взгляд голубой.
Не пытаясь гадать о грядущей судьбе,
Этот свет, это утро мы дарим тебе.

Час конкретных подарков наступит потом:
Деревянных коней с настоящим хвостом,
Детских грабель, ведерок, лопаток, сачков,
И пластмассовых сабель, и броневичков.

А покуда мы дарим моря и поля,
Дарим все, что зовем обобщенно — Земля,
Кто б ты ни был, дружок, — хорошо, что пришел.
ЛЕС МЫ ДАРИМ ТЕБЕ, ЩЕБЕТ МИРА, ДЫМ СЕЛ!

2
Дедал был мудр. Икар — дурак,
Хотя собой хорош.
Зачем же к солнцу близко так?
Погибнешь ни за грош.

Бог наказал за баловство.
Но, честно говоря,
Дедала помнят самого —
Сынку благодаря.

Вы, все, кто рвется за мечтой
Рассудку вопреки, —
Воздвигнем памятник простой:
“ИКАРУ — ДУРАКИ”.

1964

Понравилось стихотворение? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует это стихотворение?

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
«Любая кухарка способна управлять государством», — такого Ленин никогда не говорил. Эту фразу ему приписали, взяв из поэмы Маяковского В. В. «Владимир Ильич Ленин».
Абстрактное
Корнея Чуковского на самом деле звали Николай Васильевич Корнейчуков.
Из биографии К. Чуковского
Известно, что Пушкин А. С. был очень любвеобилен. С 14 лет он начал посещать публичные дома. И, уже будучи женатым, продолжал наведываться к "веселым девкам", а также имел замужних любовниц.
Из биографии А. С. Пушкина
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
© 2008 - 2021 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон