Любовь — болезнь

163 0
Rate this post

Огонь любви — огонь живительный,
Все говорят; но что мы зрим?
Опустошает, разрушительный,
Он душу, объятую им!

«Мы пьём в любви отраву…» Е.Баратынский

Любовную горячку всякий знает:
Довольно сильный жар она даёт,
Но насморка и кашля не бывает,
Да и с ангиной дружбы не ведёт.

«Дон-Жуан, песня 2-я, стих 22» Д. Байрон

Любовь — болезнь. И в этом нет сомненья.
Об этом знает каждый, кто здоров.
Но, заболев, своё меняем мненье
И не спешим к услугам докторов.

Любовь — болезнь. И муки её тяжки.
Раз пережив, поостеречься б впредь.
Но, отхлебнувши из любовной фляжки,
Мы вновь хотим любовным пламенем гореть.

Любовь — болезнь. Любовное томленье
Терзает душу и лишает сна,
Но воспеваем мы страстей горенье
И утверждаем, что любовь — весна.

Любовь средь всех болезней исключенье,
Мы от неё не жаждем излеченья.
И лишь когда рассеется дурман,
Мы понимаем, что любовь — обман…

Август, 2007

Rate this post
Понравилось стихотворение? Оставьте свой комментарий!
Обычные комментарии
Комментарии

Будьте первым, кто прокомментирует это стихотворение?

Помните, что все комментарии модерируются, соблюдайте пожалуйста правила сайта и простые правила приличия! Уважайте и цените друг друга, и, пожалуйста, не ругайтесь!

Добавить комментарий

5 случайных фактов
Ивану Сусанину на момент совершения подвига было 32 года (у него была 16-летняя дочь на выданье).
Абстрактное
Статистический анализ 3,7 тысяч стихотворений русских поэтов показал, что «самым поэтичным» деревом является береза, которая упоминается в 84 стихотворениях. На втором месте находится сосна (51 упоминание), а на третьем – дуб (48 упоминаний).
Из архивов русской поэзии
В русской поэзии самое длинное название своему стихотворению придумал Гавриил Романович Державин. Оно звучит как «Желание зимы его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения и стихотворцу без вкуса».
Из архивов русской поэзии
Песня «Мохнатый шмель», которую исполняет Никита Михалков в кинофильме «Жестокий романс» – это положенное на музыку стихотворение Григория Кружкова «За цыганской звездой». Однако мало кто знает, что стихотворение Кружкова – это вольный перевод стихотворения Редьярда Киплинга “The Gypsy Trail”.
Абстрактное
После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.
Из биографии М. Цветаевой
© 2008 - 2024 Сборник русской поэзии "Лирикон"
Рейтинг сборника русской поэзии Лирикон